2

Если и вас есть глаза и уши, то язык им слуга.

Но если «я» раб языка, то сочувствую без осуждения.

Bсегда был стратегом. главное, позволить себе и дать возможность показать людям их превосходство, иногда прикинуться печальным, озабоченным, но оптимистом.
Улыбка и доброжелательность – ключ к взаимопониманию.
Совершенно не обязательно быть открытым.
Скажете нечестность, но они же сами этого хотят и даже требуют.
Я кривлялся и в итоге имел бесплатное жильё и другие величественные жесты – подарки.

Ну…,
я отвлёкся…
Время шло, денежки кончались, подрабатывал резбой по дереву, вырезая, то курительные трубки, то нэцке (миниатюры человечков).

Чингачгук заправлял маленьким предвыборным клубом политических жуликов.
Выкрикивали, спорили, пили м
aтэ, расписывали плакаты, расклеивали их по улицам.
Мне они представлялись как коммунисты.
Я не возражал, но и не лез с советами, как уж
e
опытный строитель светлого будущего.

Духовенство торгует богом, политики обещаниями, но не мне их судить.
В своё время я тоже, что то там обещал разным женщинам, я же не виноват, что они буквально воспринимали тонкости моей эмоциональной поэзии?

***

Выборы закончились для “коммунистов” удачно.
Избрали очередного дурака и все насытились счастливыми иллюзорными надеждами.
К сожалению, иногда, по идиотской случайности,

я обладаю якобы несуществующим даром ясновидения.
И когда мне показали зорю светлого будущего Де Ла Руа – призидента Аргентины,
потеряв контроль, сразу же сказал:
— Это разманя, забудьте о мечтах и доллар к песо, один к одному. —

(Позже страна стучала ложками в кастрюли и Де ла Руа сбежал из Буэнос-Айреса на вертолёте)

Меня бы линчевали, если бы росло хоть одно дерево в радиусе километра.
Племя Чингачгука било в барабаны и чёрные тучи сгустились над Ершалаимом (то бишь моим будущим).
Но у судьбы была другая партирура, она села за рояль и наиграла симфонию усыновления.
Помнится, что  всплакнул на чьих то плечах и у 44-х летнего драматурга появились папа и мама – дон Педро и донья Мария.
Это были замечательные люди, да они и сейчас есть, просто со временем я уже не нуждался в их памперсах, повзрослел и улетел в другой город.

В моей новой семье уже ползало четверо детей, где то моего возраста – стал пятым.

Так я обзавёлся тремя сестрёнками и одним братиком.
Сестрёнка Тереза (не мать) являлась супругой итальянца Карузо, но не Энрико, а Отилио, гораздо помельче в плечах, в животе, ну и во всем остальном тоже, кроме амбиций, в этом он его превосходил многократно.
Карузо владелец овощного склада, точно также на втором этаже имел комнатушку с такими же удобствами,
за окном которой простиралась огромная терраса с шикарным видом, плюс внизу нескончаемые запасы экзотических фруктов и овощей.
Новоселье окончилось нескромно раздутым животом, с последующим поносом.

Оставить комментарий

Please log in to leave a comment